レンタルショップでDVDを借りてくる、なんてのは
ボクにとって最高のぜいたく。こう書いちゃうと
「ほほお、映画鑑賞がご趣味で? どんなジャンルがお好きで?」
なんて展開になっていきそうだけど、そうじゃなくてね。
DVD借りて、それを観るという時間をひねり出すことが
できないんです。地上波やBS、CSを毎日録画しまくってるから
時間をそっちにとられちゃう、っていうのが大きな問題ですが。


映画といえば、今週の木曜、6月29日にテレビ東京系
「木曜洋画劇場」で放送されたのが「ウォーターワールド」。
その予告編のテレビCMを見たんです。CM見ながら
「わあ、懐かしいなあ。名前は知ってるよお。
当時、ものすっごいお金をかけて作った映画だって言ってたなあ。
映画館で公開された後もテレビで放送されて、その予告編も
カッコよかったなあ。確か水をバックに、男と女がヨットで
キスしてたシーンを使ってたなあ…」と思ってたんですがね。
…どうもCMの様子がおかしい。数年前に見たよその放送局の
予告編CMではとにかく水のシーンを使っててきれいな
印象だったのに、今回はやたらとアクションシーンが多い。
あれえ、おかしいなあ。これじゃ、なんか…言っちゃ悪いけど、
B級映画のようだなあ…。と思った瞬間!
とんでもないコピーが画面に出ました!

「お前らに飲ませる海水はねぇ!」

えーそんなあそれじゃお笑いコンビ「次長課長」の
「お前に食わせるタンメンはねえ!」じゃないかあそれだって
ジャッキーチェン映画に出てくる定食屋の店員のまねじゃないかあ
なんか微妙に使い方間違ってるような気がするなあそういう
要素のある映画だっていいたいのかなあ…

ボクのなんとも言えない喪失感、句読点抜きでうまく
伝わりましたでしょうか。「今じゃ落ちぶれてるけど、
アタシだって昔は紅白にでたことだって、あんだから」って
楽屋でタバコふかしながら言ってる歌手のイメージ。
超大作からB級映画になった瞬間に立ち会ったねえ…。

(ちなみに、この映画、興行収入で「史上最大の失敗作」って
言われてるんだって。さらに、ストーリーは海水をめぐって
争うようなものじゃ一切ありません…なのにそんなコピーを
使うとはね…)

ウォーターワールド
ウォーターワールド

posted with amazlet on 06.07.01
ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン (2005/12/23)